Куленбургский дворец. Резиденция герцога Альбы |
Сильва и Гомец встречаются. |
|
Сильва. Исполнил ты повеления герцога?
|
|
Гомец. В точности. Всем дневным патрулям приказано к назначенному времени находиться на различных местах, которые я им указал; затем они идут, как полагается, по всему городу для наблюдения за порядком. Ни один не знает о другом, каждый думает, что приказ относится к нему одному, и в силу этого мгновенно вся стража может быть стянута вместе, и все подступы к дворцу могут быть заняты. Известны ли тебе причины этого приказа?
|
|
Сильва. Я привык повиноваться слепо. И кому же повиноваться легче, чем герцогу, - раз исход дела показывает, что приказ был правилен?
|
|
Гомец. Так, так! Мне ведь нисколько не кажется удивительным, что ты оказываешься так же замкнут и молчалив, как он, потому что тебе приходится постоянно быть возле него. Мне это кажется чуждым, оттого что я привык к сравнительно легкой итальянской службе. Верности и повиновению привержен я издавна, а только я привык и потолковать и порассуждать. А вы все молчите и никогда себе этого не позволяете. Герцог, мне кажется, похож на медную башню без ворот, так что гарнизону хоть летай через стены. Недавно я слышал, как он за столом сказал об одном веселом и приятном человеке, что тот похож на скверный шинок с высоко торчащей вывеской, заманивающей пить водку праздношатающихся, нищих и воров.
|
|
Сильва. И разве он не молча привел нас сюда?
|
|
Гомец. Об этом нечего и говорить. В самом деле, кто был свидетелем его мудрости, того, как он из Италии привел армию сюда, тот видел немало. Как он, словно извиваясь, проскользнул между французами, сторонниками короля и отступниками, между швейцарцами и членами союза, как он удержал строжайшую дисциплину и сумел легко и беспрепятственно провести поход, который считался таким опасным? Повидали мы кое-что, есть чему у нас поучиться.
|
|
Сильва. А здесь-то! Разве не тихо все и не спокойно, словно никакого восстания и не было?
|
|
Гомец. Ну, положим, было уже почти совсем тихо, когда мы пришли.
|
|
Сильва. В провинциях много спокойнее стало; и если кто еще шевелится, так ради того, чтоб удрать. Только и этим он скоро, кажется, запретит все пути.
|
|
Гомец. Теперь-то приобретет он благоволенье короля.
|
|
Сильва. А для нас нет ничего важнее, как его благоволение сохранить. Как приедет сюда король, - разумеется, не останется без награды ни герцог, ни всякий, кого он представит.
|
|
Гомец. Ты думаешь, приедет король?
|
|
Сильва. Такие предполагаются приготовления, что это в величайшей мере вероятно.
|
|
Гомец. Меня вы в этом не убедите.
|
|
Сильва. Только уж ты, по крайней мере, этого не высказывай! Потому что если король и не собирается сюда приехать, так это настолько невозможно, что в это должны верить.
|
|
Фердинанд, незаконный сын Альбы, входит. |
|
Фердинанд. Отец еще не вышел?
|
|
Сильва. Мы ждем его.
|
|
Фердинанд. Князья скоро будут.
|
|
Гомец. Сегодня приедут?
|
|
Фердинанд. Принц Оранский и Эгмонт.
|
|
Гомец (тихо Сильве). Я кое-что соображаю.
|
|
Сильва. Так держи про себя.
|
|
Герцог Альба. (Когда он входит и выходит, прочие расступаются в стороны.) |