[1] Диана — римская богиня, отождествляемая с греческой Артемидой. Гете не придерживался строгого разграничения греческих и римских мифологических имен. [2] Строгая, Диана. — Гете намекает на то, что Диана была богиней целомудрия.
[3] …проклятье древнее… — Предок Ифигении Тантал за непослушание богам был свергнут с Олимпа и обречен проклятию. Оно сказалось на судьбе его сыновей Атрея и Фиеста, враждовавших друг с другом, а также и в следующем поколении, ибо отец Ифигении Агамемнон — сын Атрея.
[4] …Столь гибельный для прочих чужеродцев — Аркад намекает на обычай тавров приносить чужеземцев в жертву богине Артемиде.
[5] …Для обновленного тобой народа? — Ифигения, по Гете, оказала облагораживающее воздействие на жителей Тавриды.
[6] Стан мощный и пытливый ум титанов… — Гете неточен, приписывая Танталу и его потомкам качества титанов, восставших против богов.
[7] Уже Пелопс… — Здесь и далее Ифигения рассказывает подробности историй потомков Тантала, над которыми тяготело проклятие.
[8] …наследственное право На Зевсов стол… — Тантал был приглашен к трапезе богов Олимпа и вкушал пищу вместе с Зевсом.
[9] …Отказывал я в древних приношеньях — Под влиянием милосердной Ифигении Фоант прекратил казни чужеземцев.
[10] Дева-заступница — то есть Диана, спасшая Ифигению.
[11] …как всем Атридам… — Атриды — потомки Атрея.
[12] …И злой и добрый, каждый за свои Поступки получает воздаянье — Гете вкладывает в уста Пилада мысль об ответственности каждого за свои поступки, опровергая религиозную идею проклятия, накладываемого богами на весь род.
[13] Когда сестру вернешь ты Аполлону И будет в Дельфах чтить ее народ… — Орест и Пилад поняли предсказание оракула в том смысле, что они должны вернуть в Дельфы сестру Аполлона — Диану, то есть ее статую, с тем чтобы поставить ее в дельфийском храме. На самом деле имелась в виду сестра Ореста. На двусмысленности предсказания основан и ряд дальнейших речей о «сестре».
[14] …Ты довершишь деянье фурий… — Римские фурии — то же, что греческие эринии. Пилад имеет в виду, что, идя на смерть, Орест сам сделает то, чего желают преследующие его фурии.
[15] Я слышу речь Улисса — Улисс — Одиссей славился своей хитростью. Орест обвиняет Пилада в том, что он хитрит.
[16] Опасную дарую я свободу… — Оковы снимали с пленника перед тем, как принести его в жертву богине.
[17] Из Крита мы, Адрастовы сыны… — Пилад хитрит и рассказывает выдуманную историю.
[18] Паламед, Аякс — греческие герои, упомянутые в «Илиаде» Гомера.
[19] …вместе с ложем, ведомым ему — Имеется в виду, что Эгисф взошел на ложе Клитемнестры еще до того, как стал ее мужем.
[20] Или тот же рок Его окутал неводом Аверна? — Аверн — озеро в Италии близ г. Кумы — считалось входом в Аид, подземное царство смерти.
[21] Электра — сестра Ифигении и Ореста, выведена в «Хоэфорах» Эсхила и «Электре» Софокла, а также одноименной трагедии Еврипида. Далее в рассказе Ореста события изложены так, как они освещены в мифах, послуживших сюжетом этих трагедий.
[22] …дочерям подземной ночи… — Имеются в виду богини-мстительницы эринии (фурии).
[23] Ахеронтов дым — Ахерон (Ахеронт) — подземная река, через которую души умерших переправлялись в загробный мир; над ее поверхностью, согласно мифам, клубились пары, подобные дыму.
[24] …вправе сеять смерть, они ступают На луг… — Эринии обитали в загробном мире, им было запрещено покидать его, за исключением тех случаев, когда они должны были мстить преступникам и убийцам.
[25] Свадебный наряд Креузы — Когда Язон, герой древнегреческих мифов, покинул Медею, чтобы жениться на Креузе, Медея послала ей в подарок пропитанный ядом свадебный наряд; надев его, Креуза сгорела.
[26] Хочу, как Геркулес… — Геракл (Геркулес) умер от того, что его жена Деянира, опасаясь измены, прислала ему отравленную одежду.
[27] Лиэй — одно из имен бога вина Вакха. Орест сравнивает возбуждение Ифигении с экстазом опьяненных вакханок.
[28] …с вершин Парнаса Светлей не льется плещущий ручей… — Имеется в виду Кастальский ручей, чья вода была особенно чистой и считалась вдохновляющей поэтов.
[29] Сюда, немирный дух! — То есть дух Клитемнестры.
[30] Евмениды — то же, что эринии, богини мести.
[31] …с Фиестом Ведет Атрей душевную беседу, И мальчики резвятся возле них — Эту воображаемую идиллическую картину следует сопоставить с преданием, которое гласило, что Атрей убил сыновей Фиеста и угостил его их мясом.
[32] Страждет богоподобный? — Имеется в виду Тантал, испытывающий вечные муки.
[33] Ирида — богиня радуги, соединявшая небо и землю, богов и людей.
[34] …На том неосвященном берегу… — Эринии по могли ступить на освященную землю; то, что они даже на неосвященной земле не подступили к Оресту, Пилад считает благоприятным знаком.
[35] Лары пращуров — то есть духи предков; лары в римской мифологии боги-хранители дома и семьи.
[36] …О золотом руне, о конях, девах Кто не слыхал? — Имеется в виду сказание о походе аргонавтов за золотым руном, во время которого они испытали много приключений, в частности, боролись с девушками-воинами амазонками, и ряд других греческих сказаний о похищении коней Гераклом, о похищении скифских дев и др.
А. Аникст |