Иоганн Вольфганг Гёте
 VelChel.ru 
Биография
Хронология
Семья
Галерея
Стихотворения
«Западно-восточный диван»
Из периода «Бури и натиска»
Римские элегии
Сонеты
Хронология поэзии
Эпиграммы
Афоризмы и высказывания
«Избирательное сродство»
Статьи
Новелла
Вильгельм Мейстер
Рейнеке-лис
Разговоры немецких беженцев
Страдания юного Вертера
Фауст
  Посвящение
  Театральное вступление
  Пролог на небе
  Первая часть
  Часть вторая
  – Комментарии (Ник. Вильмонт)
  … Посвящение
  … Первая часть
… Часть вторая
Драматургия
Герман и Доротея
Биография и Мемуары
Об авторе
Ссылки
 
Иоганн Вольфганг Гёте

Фауст (Перевод: Борис Пастернак) » Комментарии (Ник. Вильмонт) » Часть вторая

Полночь

Сцена продолжает предшествующую (Глубокая ночь); это, собственно, только выделенный заглавием эпизод названной сцены.

[188] Я шел всю жизнь беспечно напролом
И удовлетворял свои желанья...
     - Речь Фауста, начинающаяся этим стихом, заставляет вспомнить знаменитый его монолог из первой части трагедии, которым она открывается. Но теперь неудержимое стремление к познанию и совершенствованию перенесено из сферы абстрактного, умственного созерцания в сферу познания, неразрывно связанного с практикой: Фауст, действительно ранее живший «с размахом, с широтой», теперь хочет жить «скромней и бережливей». «Стой на своих ногах, будь даровит, - « говорит он, - Брось вечность утверждать за облаками! Нам здешний мир так много говорит! Что надо знать, то можно взять руками».

[189] Живет слепорожденным человек,
А ты пред смертью потеряешь зренье.
(Дует ему в глаза и исчезает.)
     - По средневековому поверью, люди слепнут от дыханья ведьм, колдуний, русалок.

Большой двор перед дворцом

Лемуры, по римскому поверью (в отличие от мирных ларов), - дикие и беспокойные замогильные призраки, иначе называвшиеся «манами»; здесь они - мелкая нечисть. Смысловое истолкование образа лемуров дано в предисловии.

[190] Болото тянется вдоль гор... - Истолкование этого предсмертного монолога Фауста дано в предисловии.

Положение во гроб

Гете в беседе с Эккерманом от 6 июня 1831 года говорит по поводу церковной символики в этой и в следующей, заключительной, сценах: «Вы должны согласиться, что конец, когда спасенная душа поднимается ввысь, очень трудно изобразить; мы имеем здесь дело с такими сверхчувственными, едва чаемыми вещами, что я легко мог бы расплыться в неопределенности, если бы мой поэтический замысел не получил благодетельно-ограниченной формы и твердости в резко очерченных образах и представлениях христианской церкви».

[191] Один из лемуров:
Кто строил заступом в песке
Такой барак дырявый?

Лемуры (хором):
Жильцу в пеньковом сюртуке
Довольно и канавы
     - вольное подражание разговору гробовщиков в «Гамлете» Шекспира.

[192] Пасть адову несите мне сюда! - Адова пасть изображалась во всех средневековых кукольных театрах; в дальнейшем описании ада Гете воспроизводит традиционные образы, почерпнутые из Дантовой «Божественной комедии» (оттуда, в частности, взят образ «огненного города») и из мистических трактатов Сведенборга, которыми Гете так широко пользовался в первой части трагедии.

[193] Меж тем гораздо больше есть причин,
Как колдунов, винить вас в привороте,
Прельщающем и женщин и мужчин!
     - Мефистофель цинически толкует «бесплотность» ангелов как их гермафродитизм.

[194] Ремарка: Подымаются к небу, унося бессмертную сущность Фауста. - Термин «бессмертная сущность» заимствовав из богословского языка средневековья.

Горные ущелья, лес, скалы, пустыня

[195] Хор блаженных младенцев. - Согласно мистическому учению Сведенборга - младенцы, рожденные в «час духов», в полночь; отец ангелоподобный, согласно ремарке принимает их (младенцев) в себя. - Этот мистический акт, о котором говорит Сведенборг: старшие духи «принимают в себя» младших, чтобы те глядели на мир их умудренными глазами.

[196] Спасен высокий дух от зла
Произволеньем божьим:
«Чья жизнь в стремлениях прошла,
Того спасти мы можем».
     - Гете в беседах с Эккерманом от 6 июня 1831 года: «В этих стихах содержится ключ к спасению Фауста».

[197] Doctor Marianus - «Доктор Марианус» (то есть погруженный в молитвенное созерцание девы Марии) - таков почетный титул многих мистиков.

[198] Великая грешница - евангельская грешница Мария Магдалина.

[199] Жена Самарянская. - В беседе с ней у колодца Иакова Христос сказал, что он даст ей воды, испив которую «уже не будешь жаждать вовек»; имеется в виду вода «веры», о которой и поет здесь самаритянка.

[200] Мария Египетская. - В «Житиях святых», на которые ссылается здесь Гете, сказано о Марии Египетской, что она, долгие годы бывшая блудницей, решилась покаяться и пошла в церковь; незримая сила оттолкнула ее назад, как недостойную грешницу, но богоматерь чудесным образом снова перенесла ее во храм. После этого она ушла в пустыню, где прожила сорок восемь лет в покаянии и перед смертью написала на песке просьбу, обращенную к монаху, о христианском погребении и поминании ее души.

[201] Вечная женственность
Тянет нас к ней.
     - Истолкование этих заключительных слов трагедии дано в предисловии.

Страница :    << 1 2 3 4 5 6 [7] > >
Алфавитный указатель: А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Э   Ю   Я   #   

 
 
Copyright © 2024 Великие Люди   -   Иоганн Вольфганг Гёте