Иоганн Вольфганг Гёте
 VelChel.ru 
Биография
Хронология
Семья
Галерея
Стихотворения
«Западно-восточный диван»
Из периода «Бури и натиска»
Римские элегии
Сонеты
Хронология поэзии
Эпиграммы
Афоризмы и высказывания
«Избирательное сродство»
Статьи
Новелла
Вильгельм Мейстер
Рейнеке-лис
Разговоры немецких беженцев
Страдания юного Вертера
Фауст
Драматургия
Герман и Доротея
  Каллиопа. Судьба и участие
  Терпсихора. Герман
  Талия. Граждане
  Эвтерпа. Мать и сын
  Полигимния. Гражданин мира
  Клио. Современность
  Эрато: Доротея
  Мельпомена. Герман и Доротея
  Урания. Перспектива
– Примечания
Биография и Мемуары
Об авторе
Ссылки
 
Иоганн Вольфганг Гёте

Герман и Доротея » Примечания

Примечания

Поэма «Герман и Доротея» была написана с удивительной для И. Гёте быстротой: первые шесть песен с 11 по 19 сентября 1796 года, последние между 2 и 15 марта 1797 года. В октябре 1797 года поэма вышла из печати в виде «Карманной книги на 1798 г.» В 1808 году Иоганн В. Гёте включил «Германа и Доротею» в десятый том своего Собрания сочинений. Поэма сразу стала одним из популярных и наиболее читаемых произведений Гёте. Уже первый её издатель книготорговец Ф. Фивег выпустил книгу в пяти разных видах, включая и одно «роскошное» издание. При жизни поэта было напечатано после этого тринадцать изданий. Наряду с первой частью «Фауста» поэма имела наибольшее количество почитателей.

Высокого мнения о поэме был Фридрих Шиллер, видевший в ней осуществление принципов веймарского классицизма разработанных им вместе с Гёте. Художественные основы эпической поэмы как жанра обсуждались Гёте и Шиллером в их переписке, на основе чего Гёте сформулировал теорию поэтических родов в статье «Об эпической и драматической поэзии».

Сюжет поэмы не был оригинальным. И.-В. Гёте заимствовал фабулу из брошюры «Деятельная любовь Геры к зальцбургским эмигрантам», в которой рассказывалось об изгнании католиками лютеран из австрийского города Зальцбурга. Среди пострадавших была девушка, судьба которой подсказала образ Доротеи. Однако поэт перенёс время действия в период французской революции, когда Гёте наблюдал бегство населения из областей, захваченных войной между республикой и феодалами. Объясняя замысел поэмы, Гёте писал своему другу Майеру: «Я пытался отделить в эпическом тигле чисто человеческие стороны в укладе маленького немецкого городка от его шлаков и вместе с тем стремился к тому, чтобы отразить в маленьком зеркале великие движения и изменения мирового театра».

В «Германе и Доротее» резко противопоставлены хаос, возникший в результате буржуазной революции и мирное житьё немецкого провинциального городка. В шестой песни один из эмигрантов, судья, рассказывает о том, что сначала весть о французской революции была встречена в близлежащих к Франции землях с радостью, ибо в ней видели надежду на осуществление великих идеалов свободы и равенства. «Вскорости небо затмилось…» Приход французских войск привел к переменам, но переворотом воспользовались тёмные силы, поднялась волна эгоизма, стяжательства, насилия. Всё это усугубилось, когда потерпевшие поражение французы стали отступать. Отступая, они сеяли вокруг разрушение и смерть.

В противоположность этой картине жизнь глубокой немецкой провинции стоящей в стороне от роковых событий, нарисована Гёте в идиллических тонах. Что правда Гёте признавался в цитированном выше письме, что он отделил в немецкой жизни «чисто человеческие стороны» от «шлаков», но на самом деле он до определённой степени идеализировал патриархальный мещанский быт. Не удивительно, что революционные деятели середины XIX века оценивали «Германа и Доротею» как апологию мещанства. И действительно не приходится отрицать, что консервативные элементы мировоззрения Гёте сказались в поэме с большой силой.

Однако было бы неверно ограничиться такой оценкой поэмы. Гений Гёте проявил себя и в этом произведении, которое двойственно по своей природе, как и многое другое, созданное поэтом. Германия была в ту пору страной, в которой господствовали феодально-дворянские порядки, но героями поэмы являются отнюдь не представители господствующего сословия, а бюргеры, горожане, люди непривилегированные. В этом смысле поэма Гёте была как антидворянской, так и демократической, и за это она была высоко оценена современниками.

Маленькие люди изображены Гёте как носители лучших человеческих качеств: добра, стремления к справедливости, отзывчивости и деятельного человеколюбия. «Герман и Доротея» выражает, в сущности те же взгляды, что и драмы, посвящённые Великой французской революции «Великий Кофта», «Гражданин генерал», «Внебрачная дочь». Более того, в сравнении с этими драмами «Герман и Доротея» особенно полно выражает положительные идеалы Гёте в период веймарского классицизма.

Поэма написана гекзаметром, классическим стихом древнего эпоса. Здесь он особенно приспособлен к тому, чтобы передать живую повседневную речь. Обладая вместе с тем поэтической возвышенностью, речи персонажей сохраняют всю живость интонаций. Гёте свёл действие к одному дню, чем выполнил требование классицизма о единстве времени. Что правда, благодаря рассказам персонажей, рамки действия расширяются, позволяя вспомнить события, происходившие раньше.

Желая подчеркнуть следование античным образцам, Гёте поставил в заглавии каждой из песен имя одной из девяти греческих муз — покровительниц разных видов искусства. Каллиопа — муза эпической поэзии, Терпсихора — муза танцев, Талия — муза комедии, Эвтерпа — муза лирики, Полигимния — муза серьезных песнопений, Клио — муза истории, Эрато — муза любовной поэзии, Мельпомена — муза трагедии, Урания — муза астрономии, часто отождествляемая с мудростью. Имена муз предопределяют характер содержания каждой из песен. Так поступали греческие поэты, начинавшие свои песни с обращения к музе, покровительнице данного рода поэзии.


[1] …в пёстрых индийских цветах… — Имеются в виду ткани с индийской расцветкой, ввозимые Англией из её колонии Индии.

[2] …в легкой коляске (ландауской чистой работы) — Такие коляски, широко применявшиеся в Европе, получили наименование «ландо», что согласно французскому произношению звучит как название немецкого города (Landau).

[3] «Тебя, господи» (лат.) — начальные слова молитвы.

Страница :    << [1] 2 > >
Алфавитный указатель: А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Э   Ю   Я   #   

 
 
Copyright © 2017 Великие Люди   -   Иоганн Вольфганг Гёте