|
I
Перед восходом солнца.
Художник
(перед мольбертом, на котором установлен портрет толстой, некрасивой, кокетливо скосившей глаза женщины)
Не могу! Не хочу! Сил больше нет! Писать этот мерзостный облик, этот ужасный портрет В столь дивное утро — не грех ли тяжкий, Когда еще спят мои бедняжки… Любезная женушка! Милые дети!
(Снимает картину с мольберта и подходит к окну.)
Аврора! Мир тобой пробужден! Плачу от счастья: взор мой к тебе пригвожден, Сердце молодо бьется, тебя приветя!
(Ставит на мольберт холст с изображением Венеры Урании.)
Моя богиня! Здесь, пред ликом твоим, Вновь я счастьем юности одержим И в душе своей, и в мыслях своих Осязаю тебя, как влюбленный жених. Ты моя, когда я тебя пишу. Ты — это я. Нет, больше, чем я. Лишь тобой дышу. Владычица мира! Первозданная суть красоты! Неужто за подлые деньги мной будешь покинута ты, Чтоб какой-нибудь дурень, по моей же вине, Тебя укрепил на цветастой стене?! Ах, дети мои! Помоги им, нищим… Попадешь ты в гостиную к богачу, И мы с него контрибуцию взыщем. Глядишь, на хлеб и получу. Но купивший тебя не обладает тобой! Ты — во мне, о ниспосланная судьбой, Мать природы, свет Радости всеземной! От тебя в упоенье Пребываю в блаженнейшем опьяненье!
Ребенок
(кричит)
А-а!
Художник
Господи!
Жена
(просыпается)
О, уже день! Поди-ка, если тебе не лень, Воды принеси, наколи дровишек. Надо суп сварить для детишек.
Художник
(задерживая взгляд на богине)
Моя богиня!
Старший сын
(вбегает босиком, вприпрыжку)
Отец, я — с вами.
Художник
Ты?!
Сын
Я.
Художник
Сходи-ка, брат, за дровами.
II
Позднее.
Художник
Фрицель! Кто там? Взгляни…
Сын
Да не кто иной, Как тот заказчик с толстой женой.
Художник
Притворюсь, что рисую с утра дотемна…
(Ставит на мольберт холст с гадким портретом.)
Жена
Работай, за то и получишь сполна.
Художник
Ладно…
Входят Господин и Его супруга.
|
|
Господин
Ага! Мы пришли в самый раз.
Его супруга
Я нынче всю ночь не сомкнула глаз.
Жена художника
Но вы, как всегда, прелестны, мадам!
Господин
Что за картины в углу, вон там?..
Художник
Не запылитесь…
(К даме.)
Прошу присесть…
Господин
(подходя к мольберту)
Нет, схвачено верно… Уже что-то есть… Но вы еще далеки от цели — Жизнь как бы теплится еле-еле…
Художник
(про себя)
Быть может, причина в самой модели?
Господин
(поднимая один из запыленных холстов)
Скажите, пожалуйста, это — вы?
Художник
Я… Но лет десять назад… Увы…
Господин
Вы не меняетесь.
Его супруга
(бросая беглый взгляд на портрет)
О, нимало!
Господин
Правда, морщин теперь больше стало.
Жена художника
(подходит с корзиной в руках, тихо)
Пошла на рынок… А деньги где ж?
Художник
Да нет их…
Жена художника
Ну, нет их, так не поешь.
Художник
Возьми.
Господин
Но талант ваш стал явно богаче.
Художник
Что ж. Есть и промахи. Есть и удачи.
Господин
(за спиной художника продолжает рассматривать стоящий на мольберте холст)
Так, так… Нос бы надо слегка удлинить, А взгляд — немного воспламенить.
Художник
(про себя)
Черт бы их драл! Я не в силах боле!
Муза
(невидимая другими, подходит к нему)
Сын мой! Тебе не хватает воли? Судьба не всегда с человеком в ладу, Но деньги получишь — забудешь беду. Пусть дама страшна, ее муж — привереда, Знай, что твой дух окрылит победа, И вдохновенье тебя не оставит, Которое кистью твоею правит. Ведь тот, кто работает день-деньской, Первым вкушает блаженный покой. Жизнь без труда стала б тусклой, пресной — Может наскучить и рай небесный. Ты любишь спать, ты горазд поесть, Ты беден, но правду блюдешь и честь.
|
1774
Комментарии
Земная жизнь художника — Это и следующие два произведения Гете обозначил как «драмы», не имея, однако, в виду их сценического воплощения. Это стихотворные диалоги о сущности искусства, распространенные уже в XVIII в. и сохранившиеся в поэзии XIX в. В начале «драмы» перед нами художник, увлеченный творчеством, но наступает день, и с ним приходят прозаические заботы о семье, о пропитании, потом появляются заказчики портретов, высокомерно судящие об искусстве, которого они не понимают. «Земная жизнь художника» была впервые очень вольно переведена Д. Веневитиновым (см. Гете. Сочинения, под ред. П. Вейнберга, СПб.; Гете. Собрание сочинений в 13-ти томах, т. II, М., 1932).
|