Иоганн Вольфганг Гёте
 VelChel.ru 
Биография
Хронология
Семья
Галерея
Стихотворения
«Западно-восточный диван»
Из периода «Бури и натиска»
Римские элегии
Сонеты
Хронология поэзии
Эпиграммы
Афоризмы и высказывания
«Избирательное сродство»
Статьи
Новелла
Вильгельм Мейстер
Рейнеке-лис
Разговоры немецких беженцев
Страдания юного Вертера
Фауст
Драматургия
Герман и Доротея
Биография и Мемуары
Об авторе
Ссылки
 
Иоганн Вольфганг Гёте

Стихотворения » Ксении

К оглавлению
Перевод В. Топорова
(Сочинения Шиллера и Гете)
 
Пост на пути в прекрасное

Путник, постой! Кто таков, отвечай, и какого сословья!
Я на посту для того, чтоб проверять паспорта.

Ксении

Дистихи мы. Хвастовство, как и ложная скромность, нам чуждо.
Хочешь нас остановить — думай о том, как догнать.

Таможенный досмотр

Вскрыть саквояжи скорей! Мы будем искать контрабанду:
Книги с крамольным душком! прочий французский товар!

Поэту-моралисту

Знаю не хуже тебя: люди жалки, ничтожны и грешны.
Знаю, хочу позабыть — ты тут идешь, как на грех!

Совет художнику

Хочешь снискать похвалы и от грешника и от святоши?
Еву потолще рисуй, черта — рисуй пострашней.

Телеолог

Сколь милосерден творец, что не высадил пробковой рощи
Ране, чем штопор витой в небе своем смастерил.

Преподобный Меркурий в роли сочинителя романов

Что-то аббаты твои говорят, как французские сводни,
Что-то и сводни твои больно в латыни бойки.

Золотой век

Правда ль, что в целом лучшает с веками людская порода?
В целом — возможно. Не будь целое суммой частей.

Эрот — школьный учитель

Если учитель зудит — это плохо. Но разве не хуже,
Если зудит у него, чуть на детей поглядит!

Угроза

Лисам хвосты подпалишь да пошлешь их к филистерам в поле —
Испепелится дотла жатва бумажная их!

Болтуну и льстецу

Больно крикливы, назойливы, больно нахальны вы оба.
Больно вас тяжко терпеть. Жалить вас больно — не жаль.

Амвон и эшафот

Пылкую речь произнес отец преподобный с амвона.
Можно сказать, воспарил. Жаль, не добавить: повис.

Немецкий национальный характер

Нацией стать — понапрасну надеетесь, глупые немцы,
Начали вы не с того — станьте сначала людьми.

Современный полубожок

Ты, Геркулес христианский, решил уничтожить титанов.
Что ж помешало тебе? Мощь олимпийских богов!

Как вырастить стихи на немецкой почве

Немцам — стихи?.. Недоверчивы немцы, пугливы и глухи.
Забарабаньте в окно, — может, пойдут отопрут.

Левиафан и эпиграммы

Грозно ты, чудище, — в море, а в небо за нами не зарься.
Вся твоя, Левиафан, сила — в обилье воды.

Немецкий шедевр

В этих стихах — совершенные образы, мысль и движенье
Строф; недостаток один: эти стихи — не стихи.

Порядочные люди

«Все над стихами ты нашими шутишь, безжалостный?» — Слава
Богу, что ваши стихи — самое худшее в вас.

Свежие новости из Рима

— В Риме, я слышал, художники пишут пространство и время.
— Ну? Значит, скоро начнут там добродетель — плясать.

Языковед

Анатомируя слово, ты труп рассекаешь бездушный,
Жизнь и красу не задев скальпелем грубым своим.

 
Пурист

Всем иностранным словам ты успешно подыщешь замену
Был ты доселе Педант, стал ты теперь — Крохобор.

Спор в компании

Стоит ли спорить, друзья, если точки соприкосновенья
Спорны. Бесспорно одно — смерть прикоснется ко всем.

К**

Как мне спорить с тобой? Для серьезности ты — легковесен,
Для легковесности — глуп, а для насмешки — тяжел.

Напоминание

Глупость есть глупость! Хоть сотню, хоть тысячу раз повторю вам:
Глупость из уст мудреца — то же, что глупость глупца.

Ежели

Ежели краеугольную глупость заложишь в фундамент,
Больше построй этажей, чтоб основание скрыть.

Претензии к поэзии

«Облагораживай нас!..» — Так! значит, сами хотите,
Чтобы вас розгой сырой снова и снова секли.

«Модная философия»

— Мода!.. Да полно! Когда человек, не довольствуясь старым,
Нового ищет, — глупец злобно о моде твердит.

Зрение и осязание

Не дотянулся слепец — так кричит, что и нет этой вещи,
А дотянулся б хоть раз — всю бы изгадил в грязи.

Умысел и замысел

Косных и злобных язвите, будите погрязших во грезах,
Лживых дразните, стихи, но почитайте добро.

Вааловы священнослужители

Вольность святая! Свобода! Стремленье людей к совершенству!
Сам бы во храм поспешил, будь там другие жрецы…

Отвращение

Прочь, лицемеры! Но первым пускай убирается тот, кто
Грубость под правду рядит, пряча лукавство и ложь.

Патриот

«Ах, конституция! Чудо!» — И верно. Но, хилый и бледный,
Прежде чем грезить о ней, вспомни хотя бы свою.

Филистерам

Глядя на бабочек, вспомните гусениц: вашу капусту
Сильно попортят они, чуть ли не с блюда украв.

Домашний уклад

Прав, спору нет, садовод, когда с воробьями воюет.
Прав, но… природа не даст выиграть эту войну.

Гомер по Вольфу

«Спорили семь городов…» Как делить между ними Гомера?
Волки его раздерут, вольфы волкам подсобят.

Рейнеке лис

«Рейнеке Лис? Да о нем ведь, я слышал, давно написали?»
— Но не поймали ж его! Здравствует Рейнеке Лис.

Навязчивому

Раз навсегда хочешь вечную жизнь обеспечить поэту?
Лучше покой обеспечь, сгинувши раз навсегда.

Реклама книготорговца

Люди! спешите узнать, для чего вы живете на свете!
Ключ к этой тайне продам ровно за десять грошей.

Истина

Истину остерегись человек человеку поведать.
Сразу перекувырнут истину вниз головой.

Признание

Вслух этих строк не читай. Осмеял я глупцов, но, признаюсь,
Умникам здесь кой-каким тоже несладко пришлось.

Комментарии

«Ксениями» («маленькие подарки» — греч.) назвал серию своих эпиграмм римский сатирик Марциал. В борьбе против своих литературных противников Гете и Шиллер прибегли к сатире и создали множество эпиграмм, в которых давали оценку современным писателям и резко критиковали убогость мысли, мещанские вкусы и другие отрицательные стороны немецкой духовной жизни. «Ксении» — плод совместного творчества; что в них принадлежит Гете, что Шиллеру, невозможно определить. Они всегда печатаются в собраниях сочинений обоих поэтов. В настоящем издании представлены лишь избранные образцы этого жанра.


Пост на пути в Прекрасное — Ксении уподоблены живым существам, которые едут на Лейпцигскую книжную ярмарку, ежегодный смотр литературных новинок; их останавливает цензор, просматривающий книги, выставляемые на ярмарке.

Таможенный досмотр — Опять о цензуре, особенно искавшей подозрительные сочинения, отражавшие идеи французской революции.

Поэту-моралисту — Имеется в виду Ф.-Г. Клопшток.

Совет художнику — Подразумевается морализаторский роман «Для благородных девиц» (1787) И.-Т. Гермеса.

Телеолог — Насмешка над Ф.-Л. Штольбергом, который в «Путешествии по Германии, Швейцарии, Италии и Сицилии» в 1791 и 1792 гг. с ученым видом писал, что из пробкового дерева делают пробки. В более широком смысле направлено против тех, кто во всем видит предначертанность провидения.

Преподобный Меркурий… — Против И.-Т. Гермеса, персонажи романов которого говорили по-французски и на латыни.

Современный полубожок — Против Ф.-Л. Штольберга, мечтавшего о «христианском Геркулесе», который сразил бы языческого Брута.

Как вырастить стихи на немецкой почве — Поэт говорит о пренебрежительном отношении к подлинной поэзии в Германии; барабанить в окно — цель «Ксений», стремящихся пробудить от спячки и привить хороший вкус.

Левиафан и эпиграммы — Левиафан — огромное морское чудище, описанное в Библии. Возможный адресат эпиграммы — И.-К. Манзо, задетый в нескольких «Ксениях» и безуспешно пытавшийся ответить на критику Гете и Шиллера.

Свежие новости из Рима — В журнале «Немецкий Меркурий» появилась корреспонденция из Рима, сообщавшая, что живописец Карстенс написал картину «Время и пространство», в которой воплотил на холсте эти абстрактные понятия.

Языковед — И.-Г. Аделунг, составитель «Грамматически-критического словаря верхненемецкого диалекта» (1774–1786).

Пурист — И.-Г. Кампе, основатель общества борьбы за чистоту немецкого языка, издававший специальный журнал для этой цели.

«Модная философия» — Представитель отживавшего просветительства Фр. Николаи отзывался так о новом направлении, подготовлявшем развитие классической немецкой философии, в частности, о Фихте.

Гомер по Вольфу — Вольф — см. коммент. к стих. «Герман и Доротея». Эпиграмма построена на игре слов: «вольф» по-немецки — «волк».

Реклама книготорговца — Имеется в виду книга И.-И. Спальдинга «Назначение человека», вышедшая в Лейпциге в 1794 г.

Алфавитный указатель: А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Э   Ю   Я   #   

 
 
Copyright © 2018 Великие Люди   -   Иоганн Вольфганг Гёте